30.03.2015 в 23:42
Пишет j2_daily:#123
Jensen: Essentially, set is basically what you’re witnessing happening right here.
Audience laughs.
Jensen: This is (motions), this is pretty much…
Jared (nods) Yeah, yes.
Jensen: A typical day on set, which is…
Jared: Something did just happen.
Jensen (turns to Jared): What?
Jared (to Jensen): Something did just happen.
Jensen (looks bemused).
Jared: Ahm, I remembered, it occurred to me, I was…
Jensen: Like in your head?
Audience laughs.
Jensen: Was that just like, “Wait! I think, I just…. Yeah, I just have an idea”.
Jared: I’m just (smiles).
Audience laughs.
Jared (smiling): Yeah, follow me, follow me.
Jensen laughs.
Jared: Ahm, ha-ha-h.
Jensen (to Jared laughing): What did just happen?
Jared: Sea Bass said the guys he would pick up our tub*. Sorry.
Jared: Ahm, oh, I’ll think of it, I think something did just happen. I did just remember a funny story… there’s, there’s Fairmont in the, in the Vancouver airport.
Jensen nods.
Jared: And I was just walking through the airport the other day and I remembered this story. And there was a day – speaking of wearing make-up – ahm…
Jensen makes a funny face, audience laughs.
Jared: There was a day we’re… that… (waves his hand, looks at Jensen and laughs).
Jared (smiles and says to the audience): On set! But we, it was season one and when you’re filming the film which we were in seasons one and two (looks at Jensen who nods), you would have to wear a lot more makeup than when you’re filming digital, when you’re in digital they don’t have to really do anything than just kinda make sure that there’re no bags under your eyes, but with film it’s kinda like being on, on a stage like doing a theatre play – you wear a lot of makeup, so it’s pretty obvious in person, ahm. And Jensen and I have been filming till like 3 or 4 in the morning, we had an early, early flight to go to Los Angeles to do some press. We were like, we were both thinking if we go home and (waves at Jensen) set our alarms and try to wake up, there’s no way we gonna wake up and get to the airport in time, let’s just go crash at the Fairmont to get a couple hours like just get whatever shuteye that we can – we were still in our twenties and so we could do that – ahm.
Jensen: That would save us probably a hour and a half or so (looks at Jared).
Jared: Yeah! Instead of going from wherever we were to downtown cause you were in Wall Centre** and I was at Sutton*** (Jensen nods), ahm, and then back, so we just headed to the airport we were like, “Let’s crash on the, the, the couches through the security”, but that wasn’t open yet, and so we go up to the, to the desk and we were like,
Jensen: In the airport hotel!
Jared: In the airport hotel. Yeah! We were caked in make-up…
Jensen: Like full “painted whore” mode.
Jared: Begging to just let us stay in the hotel for a couple of hours, that’s all we need. Ahm, and the person is pretty un, unfaved, that a, unfazed, they were like – yeah, it’s Vanc, you know, it’s progressive city, “Ok, you’re in 201 our King suit”. We were like, “What? Wait a minute, what?”
Audience laughs.
Jared: “What? You’re in our the luxe king suit, it’s gonna be…”
Jared: “I know, the make-up and the buying for an hour thing, but yes, we…”
Jensen: “Look, don’t let the hair (waves at Jared) fool you, ok! We just need to crash out for a couple of hours”.
Jared(to Jensen): It was expensive! They, they wouldn’t give us a... (laughs), we were, essentially we wanted a discount…
Jensen: And that was the first and the last time that ever happened.
Jared: Ha-ha! Yeah! We walked by the Fairmont like this (shows like he goes hiding his face).
Jared: We wanted a discount, cause it was like two hundred bucks, we were like, “Two hundred bucks for an hour and a half of sleep is ridiculous, can you give it to us for like 50 or something for just couple hours?” “Nah. No”.
Jensen (smiling): And that’s why the…
Audience screams.
Jensen (smiling): This is…
Jared (smiling): Can we…
Jensen (smiling): Can we control and all delete everything that just happened?
Audience laughs.
Jared: Сan we bring Jeffrey Dean Morgan back up here, please?
Jeffrey Dean Morgan (appearing from the backstage): Hey, hey, hey!
Jensen: Hah! (looks at Jared and laughs).
Audience screams.
Jared (stands up and asks JDM): Where you hanging from the rafters, just like that?
Jeffrey Dean Morgan: I forgot my coffee (heads for his coffee).
Jared (to Jensen): Ha-ha-ha! It’s there!
Jensen (to the audience): I thought, if he was getting come out it would be for some like pearl of wisdom is like, “Listen, guys, when you start heading down that road in this story...
Jeffrey Dean Morgan: No, whatever.
Jensen: …аnd it’s just going south”. But no – “I just forgot my coffee”.
Jeffrey Dean Morgan: Were you, guys, talking about me?
Jensen: What?! No!
Jeffrey Dean Morgan (to the audience): Were they? What did he say?
Audience laughs.
Jensen: No, we were about that part, when we were talking about … the make-up on a pillow…
Jared (smiles and nods).
Jensen: So…I’m fairly certain you don’t wanna stick around much longer.
Audience laughs.
Jeffrey Dean Morgan: Awkwaaard.
Audience laughs.
Jeffrey Dean Morgan: No, I really did it to just go and get my coffee.
Jensen (laughing): Yeah. Thanks.
Jeffrey Dean Morgan (to the audience): Terrific guys! (Waving at Js): Jared and Jensen!
Audience screams appreciatively.
Jared: Jeffrey Dean!
Jeffrey Dean Morgan hugs Js.
Audience applauds.
Jeffrey Dean Morgan (to the audience): Good bye!
Jared (to DDM): We love you!
Audience screams appreciably.
Jeffrey Dean Morgan (to the audience): See you in the photo op! (Leaves the stage).
Jared: That, the ma…
Jensen: Make-up on the pillow! Ha-h! (bursts out laughing). (To the fan): Can we, can we get another question?
Jared: Сan you give one about Vietnam (Jensen looks at him) or something?
Js: Thank you!
Jensen: Thank you!
Fan: Thank you!
Jared: Yeah! Jesus!
Дженсен: На площадке обычно творится фактически то, что вы наблюдаете прямо сейчас.
Зал смеется.
Дженсен: Это (делает неопределенный жест рукой) – в целом…
Джаред (кивает) Ага, да.
Дженсен: Рядовой день на площадке, который…
Дженсен: Недавно в самом деле кое-что произошло.
Дженсен (поворачивается к Джареду): Что?
Джаред (Дженсену): Кое-что в самом деле произошло.
Дженсен (выглядит удивленным).
Джаред: Эм, я вспомнил, меня тут осенило, я был…
Дженсен: Типа в твоей голове?
Зал смеется.
Дженсен: Это что, было как: "Постойте! Думаю, я только что… Ага, у меня только что возникла идея".
Джаред: Я просто... (улыбается).
Зал смеется.
Джаред (улыбаясь): Слушайте, слушайте.
Дженсен смеется.
Джаред: Эм, ха-ха-х.
Дженсен (Джареду смеясь): Так что произошло?
Джаред: Сибас сказал ребятам, что за все заплатит*. Простите.
Джаред: Эм, оу, я подумаю над этим. Я об одном случае, который произошел со мной недавно. Я в самом деле вспомнил забавную историю… есть, в аэропорту Ванкувера есть отель "Фермонт".
Дженсен кивает.
Джаред: И недавно я проходил через этот аэропорт и вспомнил эту историю. Однажды – к слову, о гриме – эм…
Дженсен строит рожицу, зал смеется.
Джаред: Однажды мы были… в... (машет рукой, смотрит на Дженсена и смеется).
Джаред (смеется и говорит залу): На площадке! Но мы, это был первый сезон, а когда снимают на пленку, как было в первом и втором сезонах (смотрит на Дженсена, который кивает), актерам приходится носить гораздо больше грима, чем когда снимают на цифру – в этом случае гримерам надо лишь следить за тем, чтобы у актеров не было мешков под глазами, но с пленкой дела обстоят примерно как с игрой в театре – когда требуется много грима, что вблизи очень заметно, эм. И мы с Дженсеном снимались до 3 или 4 утра, и потом у нас был очень-очень ранний рейс до Лос-Анджелеса на интервью. Мы такие, мы оба подумали: "Если поедем домой (машет на Дженсена), заведем будильники и постараемся встать вовремя: у нас ни за что не получится проснуться так, чтобы успеть в аэропорт, так что, давай завалимся в "Фермонт", чтобы пару часиков – отдохнуть столько, сколько сможем", – нам тогда было всего за двадцать, так что это была не проблема – эм.
Дженсен: И, возможно, это сэкономило бы нам час или полтора (смотрит на Джареда).
Ага: Да! Ведь надо было ехать от места съёмок в центр города, потому что ты жил в "Уолл Сентре"**, а я в "Саттон"***, (Дженсен кивает), эм, а потом возвращаться обратно, поэтому мы просто направились в аэропорт и такие: "А давай просто устроимся на, на креслах в зоне ожидания перед посадкой, но в этот отсек еще не пускали, и поэтому мы подошли на ресепшн отеля и сказали:
Дженсен: И это в отеле аэропорта!
Джаред: В отеле аэропорта. Ага! На нас была тонна грима…
Дженсен: Вот типа настоящий вариант "крашеной шлюхи".
Джаред: И мы просили дать нам номер в отеле на пару часов, так как больше нам было не нужно. Эм, и на ресепшне, эм, сказали таким будничным тоном – ага, это Ванк, знаете, прогрессивный город: "Хорошо, вы в номере 201 – нашем Королевском люксе". Мы такие: "Что? Постойте-ка, что?"
Зал смеется.
Джаред: "А что? Вы в нашем Королевском люксе, это будет…
Джаред: "Понимаю – грим и то, что берем номер на час, но да, нам…"
Дженсен: "Слушайте, не дайте волосам (машет на Джареда) ввести вас в заблуждение, ладно? Нам просто надо вырубиться на пару часов".
Джаред (Дженсену): А это было дорого! Они, они не хотели давать нам… (смеется), в итоге мы попросили скидку…
Дженсен: И это был первый и последний раз, когда такое происходило.
Джаред: Ха-ха! Ага! Мы шли по "Фермонту" вот так (показывает, как прикрывает лицо).
Джард: Мы хотели скидку, потому что цена была около двухсот долларов, и мы такие: "Двести баксов, чтобы поспать полтора часа – это смешно, можете предложить нам что-нибудь за 50 или около того за всего два часа?" "Неа. Нет".
Дженсен (улыбаясь): И поэтому…
Зал вопит.
Дженсен (улыбаясь): Это…
Джаред (улыбаясь): Можем мы…
Дженсен (улыбаясь): Можем мы стереть все, что только что произошло?
Зал смеется.
Джаред: Можем мы вернуть на сцену Джеффри Дина Моргана, пожалуйста?
Джеффри Дин Морган (появляется из-за кулис): Хей, хей, хей!
Дженсен: Хах! (Смотрит на Джареда и смеется).
Зал смеется.
Джаред (встает и спрашивает ДДМ): Ты что так и зависал за кулисами?
Джеффри Дин Морган: Я забыл свой кофе (идет за кофе).
Джаред (Дженсену): Ха-ха-х! Он там!
Дженсен (залу): Я думал, если он выйдет на сцену, то ради какой-нибудь жемчужины мудрости, чего-нибудь типа: "Слушайте, ребята, если вы начнете рассказывать эту историю...
Джеффри Дин Морган: Нет, зачем.
Дженсен: …добром это не кончится". Но нет – "Я просто забыл свой кофе".
Джеффри Дин Морган: А вы, ребята, что, обо мне говорили?
Дженсен: Что?! Нет!
Джеффри Дин Морган (залу): Говорили? Что он сказал?
Зал смеется.
Дженсен: Нет, мы как раз говорили про… грим на подушке…
Джаред (улыбается и кивает).
Дженсен: Так что… не сомневаюсь, что ты не захочешь больше тут с нами задерживаться.
Зал смеется.
Джеффри Дин Морган: Нелооооовко.
Зал смеется.
Джеффри Дин Морган: Нет, я правда пришел только за кофе.
Дженсен (смеясь): Ага. Спасибо.
Джеффри Дин Морган (залу): Потрясающие ребята! (Машет в сторону Джеев): Джаред и Дженсен!
Зал одобрительно вопит.
Джаред: Джеффри Дин!
Джеффри Дин Морган обнимает Джеев.
Зал аплодирует.
Джеффри Дин Морган (залу): До свидания!
Джаред (Джеффри Дину): Мы тебя любим!
Зал одобрительно вопит.
Джеффри Дин Морган (залу): Увидимся на фотоопах! (Покидает сцену).
Джаред: Это, гри…
Дженсен: Грим на подушке! Ха-х! (Заливается смехом). (Фанатке): Можно, можете задать нам другой вопрос?
Джаред: Можете спросить про Вьетнам (Дженсен смотрит на него) или что-нибудь такое?
Джеи Спасибо!
Дженсен: Спасибо!
Фанатка: Спасибо!
Джаред: Ага! Боже!
* Sea Bass (Сибас) – герой из фильма "Dumb & Dumber" ("Тупой и еще тупее").
** Wall Centre – "Sheraton Vancouver Wall Centre".
*** Sutton – "The Sutton Place Hotel".
По официальной и неоднократно озвученной версии Джеев в начальных сезонах Дженсен жил в отеле "Sheraton Vancouver Wall Centre", а Джаред в "The Sutton Place Hotel".
URL записиВанкувер – прогрессивный город
Salute to Supernatural, Las Vegas, March 15, 2015
английский вариант
Fan: Ok, so, I love hearing about your on-set stuff and I was curious can you tell us of any, about any shenanigans on set from this season? Jensen: Essentially, set is basically what you’re witnessing happening right here.
Audience laughs.
Jensen: This is (motions), this is pretty much…
Jared (nods) Yeah, yes.
Jensen: A typical day on set, which is…
Jared: Something did just happen.
Jensen (turns to Jared): What?
Jared (to Jensen): Something did just happen.
Jensen (looks bemused).
Jared: Ahm, I remembered, it occurred to me, I was…
Jensen: Like in your head?
Audience laughs.
Jensen: Was that just like, “Wait! I think, I just…. Yeah, I just have an idea”.
Jared: I’m just (smiles).
Audience laughs.
Jared (smiling): Yeah, follow me, follow me.
Jensen laughs.
Jared: Ahm, ha-ha-h.
Jensen (to Jared laughing): What did just happen?
Jared: Sea Bass said the guys he would pick up our tub*. Sorry.
Jared: Ahm, oh, I’ll think of it, I think something did just happen. I did just remember a funny story… there’s, there’s Fairmont in the, in the Vancouver airport.
Jensen nods.
Jared: And I was just walking through the airport the other day and I remembered this story. And there was a day – speaking of wearing make-up – ahm…
Jensen makes a funny face, audience laughs.
Jared: There was a day we’re… that… (waves his hand, looks at Jensen and laughs).
Jared (smiles and says to the audience): On set! But we, it was season one and when you’re filming the film which we were in seasons one and two (looks at Jensen who nods), you would have to wear a lot more makeup than when you’re filming digital, when you’re in digital they don’t have to really do anything than just kinda make sure that there’re no bags under your eyes, but with film it’s kinda like being on, on a stage like doing a theatre play – you wear a lot of makeup, so it’s pretty obvious in person, ahm. And Jensen and I have been filming till like 3 or 4 in the morning, we had an early, early flight to go to Los Angeles to do some press. We were like, we were both thinking if we go home and (waves at Jensen) set our alarms and try to wake up, there’s no way we gonna wake up and get to the airport in time, let’s just go crash at the Fairmont to get a couple hours like just get whatever shuteye that we can – we were still in our twenties and so we could do that – ahm.
Jensen: That would save us probably a hour and a half or so (looks at Jared).
Jared: Yeah! Instead of going from wherever we were to downtown cause you were in Wall Centre** and I was at Sutton*** (Jensen nods), ahm, and then back, so we just headed to the airport we were like, “Let’s crash on the, the, the couches through the security”, but that wasn’t open yet, and so we go up to the, to the desk and we were like,
Jensen: In the airport hotel!
Jared: In the airport hotel. Yeah! We were caked in make-up…
Jensen: Like full “painted whore” mode.
Jared: Begging to just let us stay in the hotel for a couple of hours, that’s all we need. Ahm, and the person is pretty un, unfaved, that a, unfazed, they were like – yeah, it’s Vanc, you know, it’s progressive city, “Ok, you’re in 201 our King suit”. We were like, “What? Wait a minute, what?”
Audience laughs.
Jared: “What? You’re in our the luxe king suit, it’s gonna be…”
Jared: “I know, the make-up and the buying for an hour thing, but yes, we…”
Jensen: “Look, don’t let the hair (waves at Jared) fool you, ok! We just need to crash out for a couple of hours”.
Jared(to Jensen): It was expensive! They, they wouldn’t give us a... (laughs), we were, essentially we wanted a discount…
Jensen: And that was the first and the last time that ever happened.
Jared: Ha-ha! Yeah! We walked by the Fairmont like this (shows like he goes hiding his face).
Jared: We wanted a discount, cause it was like two hundred bucks, we were like, “Two hundred bucks for an hour and a half of sleep is ridiculous, can you give it to us for like 50 or something for just couple hours?” “Nah. No”.
Jensen (smiling): And that’s why the…
Audience screams.
Jensen (smiling): This is…
Jared (smiling): Can we…
Jensen (smiling): Can we control and all delete everything that just happened?
Audience laughs.
Jared: Сan we bring Jeffrey Dean Morgan back up here, please?
Jeffrey Dean Morgan (appearing from the backstage): Hey, hey, hey!
Jensen: Hah! (looks at Jared and laughs).
Audience screams.
Jared (stands up and asks JDM): Where you hanging from the rafters, just like that?
Jeffrey Dean Morgan: I forgot my coffee (heads for his coffee).
Jared (to Jensen): Ha-ha-ha! It’s there!
Jensen (to the audience): I thought, if he was getting come out it would be for some like pearl of wisdom is like, “Listen, guys, when you start heading down that road in this story...
Jeffrey Dean Morgan: No, whatever.
Jensen: …аnd it’s just going south”. But no – “I just forgot my coffee”.
Jeffrey Dean Morgan: Were you, guys, talking about me?
Jensen: What?! No!
Jeffrey Dean Morgan (to the audience): Were they? What did he say?
Audience laughs.
Jensen: No, we were about that part, when we were talking about … the make-up on a pillow…
Jared (smiles and nods).
Jensen: So…I’m fairly certain you don’t wanna stick around much longer.
Audience laughs.
Jeffrey Dean Morgan: Awkwaaard.
Audience laughs.
Jeffrey Dean Morgan: No, I really did it to just go and get my coffee.
Jensen (laughing): Yeah. Thanks.
Jeffrey Dean Morgan (to the audience): Terrific guys! (Waving at Js): Jared and Jensen!
Audience screams appreciatively.
Jared: Jeffrey Dean!
Jeffrey Dean Morgan hugs Js.
Audience applauds.
Jeffrey Dean Morgan (to the audience): Good bye!
Jared (to DDM): We love you!
Audience screams appreciably.
Jeffrey Dean Morgan (to the audience): See you in the photo op! (Leaves the stage).
Jared: That, the ma…
Jensen: Make-up on the pillow! Ha-h! (bursts out laughing). (To the fan): Can we, can we get another question?
Jared: Сan you give one about Vietnam (Jensen looks at him) or something?
Js: Thank you!
Jensen: Thank you!
Fan: Thank you!
Jared: Yeah! Jesus!
русский вариант
Фанатка: Итак, хорошо, обожаю слушать ваши истории с площадки, а можете рассказать нам какие-нибудь приколы с этого сезона?Дженсен: На площадке обычно творится фактически то, что вы наблюдаете прямо сейчас.
Зал смеется.
Дженсен: Это (делает неопределенный жест рукой) – в целом…
Джаред (кивает) Ага, да.
Дженсен: Рядовой день на площадке, который…
Дженсен: Недавно в самом деле кое-что произошло.
Дженсен (поворачивается к Джареду): Что?
Джаред (Дженсену): Кое-что в самом деле произошло.
Дженсен (выглядит удивленным).
Джаред: Эм, я вспомнил, меня тут осенило, я был…
Дженсен: Типа в твоей голове?
Зал смеется.
Дженсен: Это что, было как: "Постойте! Думаю, я только что… Ага, у меня только что возникла идея".
Джаред: Я просто... (улыбается).
Зал смеется.
Джаред (улыбаясь): Слушайте, слушайте.
Дженсен смеется.
Джаред: Эм, ха-ха-х.
Дженсен (Джареду смеясь): Так что произошло?
Джаред: Сибас сказал ребятам, что за все заплатит*. Простите.
Джаред: Эм, оу, я подумаю над этим. Я об одном случае, который произошел со мной недавно. Я в самом деле вспомнил забавную историю… есть, в аэропорту Ванкувера есть отель "Фермонт".
Дженсен кивает.
Джаред: И недавно я проходил через этот аэропорт и вспомнил эту историю. Однажды – к слову, о гриме – эм…
Дженсен строит рожицу, зал смеется.
Джаред: Однажды мы были… в... (машет рукой, смотрит на Дженсена и смеется).
Джаред (смеется и говорит залу): На площадке! Но мы, это был первый сезон, а когда снимают на пленку, как было в первом и втором сезонах (смотрит на Дженсена, который кивает), актерам приходится носить гораздо больше грима, чем когда снимают на цифру – в этом случае гримерам надо лишь следить за тем, чтобы у актеров не было мешков под глазами, но с пленкой дела обстоят примерно как с игрой в театре – когда требуется много грима, что вблизи очень заметно, эм. И мы с Дженсеном снимались до 3 или 4 утра, и потом у нас был очень-очень ранний рейс до Лос-Анджелеса на интервью. Мы такие, мы оба подумали: "Если поедем домой (машет на Дженсена), заведем будильники и постараемся встать вовремя: у нас ни за что не получится проснуться так, чтобы успеть в аэропорт, так что, давай завалимся в "Фермонт", чтобы пару часиков – отдохнуть столько, сколько сможем", – нам тогда было всего за двадцать, так что это была не проблема – эм.
Дженсен: И, возможно, это сэкономило бы нам час или полтора (смотрит на Джареда).
Ага: Да! Ведь надо было ехать от места съёмок в центр города, потому что ты жил в "Уолл Сентре"**, а я в "Саттон"***, (Дженсен кивает), эм, а потом возвращаться обратно, поэтому мы просто направились в аэропорт и такие: "А давай просто устроимся на, на креслах в зоне ожидания перед посадкой, но в этот отсек еще не пускали, и поэтому мы подошли на ресепшн отеля и сказали:
Дженсен: И это в отеле аэропорта!
Джаред: В отеле аэропорта. Ага! На нас была тонна грима…
Дженсен: Вот типа настоящий вариант "крашеной шлюхи".
Джаред: И мы просили дать нам номер в отеле на пару часов, так как больше нам было не нужно. Эм, и на ресепшне, эм, сказали таким будничным тоном – ага, это Ванк, знаете, прогрессивный город: "Хорошо, вы в номере 201 – нашем Королевском люксе". Мы такие: "Что? Постойте-ка, что?"
Зал смеется.
Джаред: "А что? Вы в нашем Королевском люксе, это будет…
Джаред: "Понимаю – грим и то, что берем номер на час, но да, нам…"
Дженсен: "Слушайте, не дайте волосам (машет на Джареда) ввести вас в заблуждение, ладно? Нам просто надо вырубиться на пару часов".
Джаред (Дженсену): А это было дорого! Они, они не хотели давать нам… (смеется), в итоге мы попросили скидку…
Дженсен: И это был первый и последний раз, когда такое происходило.
Джаред: Ха-ха! Ага! Мы шли по "Фермонту" вот так (показывает, как прикрывает лицо).
Джард: Мы хотели скидку, потому что цена была около двухсот долларов, и мы такие: "Двести баксов, чтобы поспать полтора часа – это смешно, можете предложить нам что-нибудь за 50 или около того за всего два часа?" "Неа. Нет".
Дженсен (улыбаясь): И поэтому…
Зал вопит.
Дженсен (улыбаясь): Это…
Джаред (улыбаясь): Можем мы…
Дженсен (улыбаясь): Можем мы стереть все, что только что произошло?
Зал смеется.
Джаред: Можем мы вернуть на сцену Джеффри Дина Моргана, пожалуйста?
Джеффри Дин Морган (появляется из-за кулис): Хей, хей, хей!
Дженсен: Хах! (Смотрит на Джареда и смеется).
Зал смеется.
Джаред (встает и спрашивает ДДМ): Ты что так и зависал за кулисами?
Джеффри Дин Морган: Я забыл свой кофе (идет за кофе).
Джаред (Дженсену): Ха-ха-х! Он там!
Дженсен (залу): Я думал, если он выйдет на сцену, то ради какой-нибудь жемчужины мудрости, чего-нибудь типа: "Слушайте, ребята, если вы начнете рассказывать эту историю...
Джеффри Дин Морган: Нет, зачем.
Дженсен: …добром это не кончится". Но нет – "Я просто забыл свой кофе".
Джеффри Дин Морган: А вы, ребята, что, обо мне говорили?
Дженсен: Что?! Нет!
Джеффри Дин Морган (залу): Говорили? Что он сказал?
Зал смеется.
Дженсен: Нет, мы как раз говорили про… грим на подушке…
Джаред (улыбается и кивает).
Дженсен: Так что… не сомневаюсь, что ты не захочешь больше тут с нами задерживаться.
Зал смеется.
Джеффри Дин Морган: Нелооооовко.
Зал смеется.
Джеффри Дин Морган: Нет, я правда пришел только за кофе.
Дженсен (смеясь): Ага. Спасибо.
Джеффри Дин Морган (залу): Потрясающие ребята! (Машет в сторону Джеев): Джаред и Дженсен!
Зал одобрительно вопит.
Джаред: Джеффри Дин!
Джеффри Дин Морган обнимает Джеев.
Зал аплодирует.
Джеффри Дин Морган (залу): До свидания!
Джаред (Джеффри Дину): Мы тебя любим!
Зал одобрительно вопит.
Джеффри Дин Морган (залу): Увидимся на фотоопах! (Покидает сцену).
Джаред: Это, гри…
Дженсен: Грим на подушке! Ха-х! (Заливается смехом). (Фанатке): Можно, можете задать нам другой вопрос?
Джаред: Можете спросить про Вьетнам (Дженсен смотрит на него) или что-нибудь такое?
Джеи Спасибо!
Дженсен: Спасибо!
Фанатка: Спасибо!
Джаред: Ага! Боже!
* Sea Bass (Сибас) – герой из фильма "Dumb & Dumber" ("Тупой и еще тупее").
** Wall Centre – "Sheraton Vancouver Wall Centre".
*** Sutton – "The Sutton Place Hotel".
По официальной и неоднократно озвученной версии Джеев в начальных сезонах Дженсен жил в отеле "Sheraton Vancouver Wall Centre", а Джаред в "The Sutton Place Hotel".
Транскрипт – ~Amy~
Перевод – ~Amy~ & Loks
Видео - Monica Jacobs &
Kirsten Schwarz & bunnywings
Обработка видео – BIHALE
Субтитры – BIHALE
Гифки –Mila_Vish
Перевод – ~Amy~ & Loks
Видео - Monica Jacobs &
Kirsten Schwarz & bunnywings
Обработка видео – BIHALE
Субтитры – BIHALE
Гифки –Mila_Vish
@темы: J2, ДДМ, ВегасКон-2015